<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《详细的“如何改装” 淘宝触发器》的评论</title>
	<atom:link href="http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html</link>
	<description>在这里你将学会如何使用及精通闪光灯，利用闪光灯你可以拍出优秀的相片</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 08:56:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>作者：andrewstrauss</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-15772</link>
		<dc:creator>andrewstrauss</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 23:45:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-15772</guid>
		<description>那请发巴巴变的站内短信</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>那请发巴巴变的站内短信</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：James.lee</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-15751</link>
		<dc:creator>James.lee</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 15:23:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-15751</guid>
		<description>嗯，因为要说的东西很多，似乎也不适合在这里说，冒犯之处还请见谅，可以单独和你发邮件吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗯，因为要说的东西很多，似乎也不适合在这里说，冒犯之处还请见谅，可以单独和你发邮件吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：andrewstrauss</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-15675</link>
		<dc:creator>andrewstrauss</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 May 2011 00:19:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-15675</guid>
		<description>不想让别人看到回答吗？请在这里，或者在社群联系，这些回答也能帮助别人</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不想让别人看到回答吗？请在这里，或者在社群联系，这些回答也能帮助别人</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：James.lee</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-15633</link>
		<dc:creator>James.lee</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 May 2011 06:26:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-15633</guid>
		<description>安总，回复我了XD，安总可以单独发邮件和你聊聊吗？！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>安总，回复我了XD，安总可以单独发邮件和你聊聊吗？！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：andrewstrauss</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-15533</link>
		<dc:creator>andrewstrauss</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 May 2011 15:14:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-15533</guid>
		<description>对</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>对</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：James.lee</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-15531</link>
		<dc:creator>James.lee</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 May 2011 13:30:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-15531</guid>
		<description>那么按照这样的改法，应该是只增加了引闪距离和成功率，不能增加同步速度吧=w=</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>那么按照这样的改法，应该是只增加了引闪距离和成功率，不能增加同步速度吧=w=</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：生命如梭</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-7138</link>
		<dc:creator>生命如梭</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 03:09:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-7138</guid>
		<description>4月份的有些文章还没来得及看，看了这篇后，我发现闪卓的每篇文章都很精彩啊，真的不能错过，继续看其他漏掉的文章，呵呵</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>4月份的有些文章还没来得及看，看了这篇后，我发现闪卓的每篇文章都很精彩啊，真的不能错过，继续看其他漏掉的文章，呵呵</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：renxiaoyan</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-6369</link>
		<dc:creator>renxiaoyan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 03:30:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-6369</guid>
		<description>要在这里多学习了···</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>要在这里多学习了···</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：michaelzyy</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-6363</link>
		<dc:creator>michaelzyy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 01:49:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-6363</guid>
		<description>让人后背冒凉风的老外！厉害</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>让人后背冒凉风的老外！厉害</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：andrewstrauss</title>
		<link>http://www.shanzhuoboshi.com/blog/2010/04/01/5488.html#comment-6345</link>
		<dc:creator>andrewstrauss</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 13:34:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.shanzhuoboshi.com/?p=5488#comment-6345</guid>
		<description>[quote]jamesxm [8楼]  说道：翻译的太好了，以至于我特地想找英文原版进行对照
[/quote]谢谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="quote">
<div class="blockquote">jamesxm [8楼]  说道：翻译的太好了，以至于我特地想找英文原版进行对照</div>
</div>
<p>谢谢</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

